유머

블아) 세이아는 목소리 갈린게 신기하지

Aasd· 2026.07.09 09:10· 조회 8
베글 유우카 반말보고 생각난건데 세이아는 아예 일섭이랑 글섭이랑 존대랑 반말로 아예 다르게 녹음했잖아 그럴바엔 한국에서도 노쟈로리로 갔어도 될거 같은데 선생님한테 반말하는 애들도 한트럭인데 굳이 한국판에서 존대로 번역한 이유는 여전히 잘 모르겠음 유우카처럼 존대하던 대상도 반말로 바꾼 경우도 있는데 그냥 번역담당의 취향이었을까 아님 어쩌다 보니 이리 된게 스노우볼이 되서 굴러온걸까? 어느쪽이 나쁘다는 이야기는 아니고 그냥 왜 그랬을지 궁금해서 우리회사만 봐도 주먹구구식 행정을 하다보니 남들고 그런가 해서
댓글 0
첫 댓글을 남겨보세요.